在基督教書店工作這幾年,最常被問到的問題就是「聖經」,例如翻譯版本、字體大小、索引、拉鍊等。

店長就幾年學習的經驗與各位分享,也做為各位購買聖經的參考。

版本=====

台灣大部分的教會使用「和合本」聖經,1919年出版,也是全球華人沿用最久的聖經譯本,發行聖經的出版社幾乎都會印製此版本。

數十年之後,研究聖經的學者因應修訂「和合本」聖經的呼聲,於2010年完成舊新約全書的「和合本修訂版」聖經,對於比較文言文的詞句改為貼近現代語文的表達方式,因為基督徒非常熟悉的經文並未更改,例如詩篇23篇、主禱文等。

 聖經:和合本聖經.jpg

「現代中文譯本」有聖經公會於1979年出版,也是為了讓閱聽者容易讀懂聖經。

 聖經:現代中文譯本.jpg

「新譯本」由華人聖經學者翻譯,新約1976年完成,1992年完成舊約翻譯。不久的將來預計出版完整跨世紀版本,拭目以待!

 聖經:手繪彩圖新譯本.jpg

「新漢語譯本」也是在一片修訂聲中產生,於2010年出版,根據希伯來文、亞蘭文和希臘文寫成的原文聖經,用現代語文翻譯而成。

 聖經:新漢語.jpg

「新普及譯本」則是由西方聖經學者翻譯英譯本New Living Translation(NLT),強調準確、流暢、易懂。而其中譯本則是保留NLT的風格,透過鮮活的中文呈現出來。

 聖經:新普及譯本.jpg

「呂振中版本」則是由呂振中牧師一人獨力翻譯,於1970年完成並發行的聖經版本。

 聖經:呂振中版本.jpg

「恢復本」由李常受先先主持翻譯,新約於1987年完成,舊約於2003年翻譯完成。台灣召會弟兄姊妹多半使用此版本。

其他還有許多版本,如思高譯本(天主教使用的聖經版本),因店長才疏學淺就不放肆了。

下次再跟各位分享不同出版社發行的聖經如何辨識版本、大小、裝訂方式等。

創作者介紹
創作者 迦拿禮品書坊BLOG 的頭像
迦拿書坊

迦拿禮品書坊BLOG

迦拿書坊 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣( 3220 )